Your English writing platform
Discover LudwigExact(47)
Charu Sharma, a PKL organiser and celebrity commentator, predicts that foreign brands wanting to become locally strong will associate with the new league.At the same time the PKL wants kabaddi to look at least somewhat international.
For her, at 18 months, home is just beginning to come into focus, and with it the features she will associate with that place: we live in a building with doormen (Carl, Rasim, Robert and Murat), and she knows all of them, and from our building we take a certain subway line (the No. 2, No. 3) to day care in downtown Manhattan.
Mr. Iannucci has made a specialty of the way political people talk to one another, and the dialogue in "Veep" has a rapid-fire, clickety-clackety cleverness that American viewers will associate with "The West Wing" — cranked up comedically, of course.
This may help explain why some of the major trends in menswear for fall 2004 here included snowboard graphics, soccer and rugby-style lad clothes, neo hip-hop layering and the sort of goofy gray denims that those with long memories will associate with Steve Martin and Dan Aykroyd as two wild and crazy guys.
Accordingly, MNs will associate with the AP with the lowest PHTE to reduce collision.
"The close relatives of one lineage will associate with certain closely related ant species.
Similar(13)
Under the new rules, companies are required to write down the good will associated with an acquisition to its fair value, in a one-time charge.
Santos has a parliamentary majority, and there is still much good will associated with the negotiations process.
Now people will associate Europe with a constitution".
However, Routines will support tying together more than two commands, and will associate them with a trigger phrase.
It's just too much negativity, and that's what I will associate them with.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com