Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
It will also be capable of running solely on batteries for about 50 kilometers, or 30 miles, of city driving.
In short, it is only a humanity which is capable of awe, which will also be capable of controlling the new potentials which we are opening for ourselves.
In recognition that telecommunications companies often hang cables from the ceiling for ready access, the floors will also be capable of sustaining a hanging load of 100 pounds per square foot.
The presumption is that anyone who is capable of recognizing the rule of God in his experience in society will also be capable of understanding what the nature of his obligation will be in specific circumstances.
"If the Duma is capable of functioning, then the president will also be capable of accomplishing much together with the Parliament," Mr. Putin said in an interview broadcast on state television networks on Nov. 28, in which he lavishly praised United Russia for rising above "a certain level of populism".
The network will also be capable of paging cell phones and PDAs to invite players to join games.
Similar(46)
Porsche said in July that it was planning commercial production of a new plug-in hybrid, the 918 Spyder, that will offer blistering acceleration but also be capable of getting 78 m.p.g.
Graduates will also be highly numerate and capable of interpreting data.
But it will also be the first telescope capable of spotting enough neutrinos to make it worthwhile to take measurements of the interior of the Earth.
It will also be demonstrated that how the model is capable of helping the operators to distinguish network congestion from hardware failure through another scenario, whose reports have been collected in a known hardware failure condition.
To help with the mobile payment scheme, Visa will also be deploying 4,000 NFC-capable POS terminals around Olympic venues.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com