Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
In addition its charge measurement will allow to study the elemental composition of cosmic rays up to Iron.
The availability of these simulation parameters will allow to study RTN and/or BTI-related variability through TCAD simulations, in reasonable computing times.
As AERA is co-located with the low-energy enhancements of the Pierre Auger Observatory, the observation of air showers in coincidence with the Auger surface and fluorescence detector will allow to study the radio emission processes in detail and to calibrate the radio signal.
The FAST Fusion Advanced Study Toruss) machine is a compact high magnetic field tokamak, that will allow to study in an integrated way the main operational issues relating to plasma-wall interaction, plasma operation and burning plasma physics in conditions relevant for ITER and DEMO.
This will allow to study the behavior (and the corresponding tag vocabulary evolution) of social tagging systems in LORs that include practitioners (teachers) from diverse subject domains, and investigate potential differences between them due to this user and LO diversity.
At the same time, creating an automatic system that picks up early signs of deterioration from self-reports is quite advantageous and will allow to study the specific effects of a drug.
Similar(44)
The trust will be allowed to study the beavers and their impact on the environment over five years.
Recipients up to 24 years old will be allowed to study full time in high school or in programs for general equivalency diplomas.
Now that Obama has reversed Bush's executive order, scientists will be allowed to study stem cells from any lineage, including newly created lines, without jeopardizing their federal funding.
Ioanna's scores will determine which science-based discipline she'll be allowed to study.
This study will allow to develop smaller peptidomimetic analogs able to modulate the VEGF-dependent angiogenesis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com