Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
The process evaluation will aim to understand variations in the impact of the intervention and to contextualise findings [ 74].
Second, the research will aim to understand the attitudes and experiences of family physicians, department heads, and managers regarding the implementation of this type of therapy.
In the future we will aim to understand how NANOG and MBD3 work together to drive cells (preiPSCs) that are arrested in the reprogramming process toward pluripotency.
The multi-country analysis will aim to understand any differences in the effects of the intervention and the role of the context, for instance the design of the existing DSME programme, knowledge and professional habits of diabetes care providers.
Future work will aim to understand how these findings reflect specific individual differences (e.g. prior cognitive biases) and clarify whether such biases change dynamically during cognitive tasks as internal models of the sensorium are refined and updated in response to experience.
Similar(55)
Here, we aim to understand this potential overlap.
Therefore, future work should aim to understand this complex relationship.
Our studies aim to understand how endostatin production is regulated.
Future studies will be aimed to understand whether inhibition of VEGF may be targeted therapeutically to enhance JSI-124-induced cell death in CLL and B-cell malignancy.
With a field of view more like a searchlight compared with Webb's laser beam, WFIRST will aim to better understand the mysterious dark matter that holds galaxies together and dark energy that is speeding the expansion of the universe.
Future studies will aim to better understand whether cellular regulators of these transporters are also modified in ob/ob mice.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com