Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Some two hours later, the filmmaker will again cue "Moon River," Nora will again talk to her unseen interlocutor and Mr. Desplechin will deliver the manifestly unbelievable assurance that "the cycle of woes is over".
Thursday's trip to Missouri was part of a two-day swing that will also take the president to Las Vegas, where he will again talk about the economy and campaign for Senator Harry Reid, the Democratic leader, who like Ms. Carnahan is facing a tough race.
And while head coach Robinson will again talk of encouraging signs and things very nearly going to plan, the statistics of his reign are beginning to look damning.
Similar(57)
"After 90 minutes, when we get back in the dressing room, will we be friends again, talking and laughing.
"One of my opponents will say, 'There she goes again, talking about the past,'" she said at a memorial hall in Traer, Iowa.
Whether America "is already great" or "needs to be great again," talking heads will light up the airwaves by arguing their respective positions.
And now a panel of people who never have to worry about taxes or providing luxuries for their families ever again will talk about tax cuts.
America's debt ceiling and the failed budget talks in Congress will again dominate the Sunday talk shows this week.
The deal that was struck between the Democrats and the Republicans over the Federal budget reminded traders that all is not well in Washington; the ceiling debt talks will again rear their ugly head in the new year.
He will probably talk again about "communities of character," which are somewhat like his father's "thousand points of light," although more alliterative.
In response, O'Donnell began shouting over and over again, "will you talk about his birth certificate?!" Taitz, no stranger to television hosts shouting at her, continued implacably, not letting O'Donnell's fury interrupt her.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com