Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Unless these investors lower their expectations, they have little choice but to bet that more rational conditions will return and that hedge funds armed with brains, flexibility and, they hope, judicious leverage will again deliver double-digit returns.
On the eve of a Games that will again deliver golden moments for Team GB, Nicholl is in no doubt that maintaining the status quo is something to be celebrated when the bar is set so high in sports in which we have excelled.
He will again deliver the message that the United States should spend more on its roads, bridges and ports as a way to create jobs and strengthen U.S. firms through increased trade.
Similar(57)
These will once again deliver the industry's highest native contrast ratio, meaning that there is no dynamic iris to artificially inflate contrast specifications.
But with a humble band and only two outfit changes – a considerable insult to her rivals Lady Gaga and Beyoncé – she still conveys an effortless genius on the heartfelt "Pray for Forgiveness", and "Like You'll Never See Me Again", delivered with Pentecostal fervour.
The Mayor's supporters will no doubt say he has again delivered.
"Jeff Eastin has once again delivered for USA Network.
If no exclusion criteria are identified, the study dental team will again either apply fluoride varnish, or deliver TAU, including a brief oral check, as dictated by the original study arm allocation.
"London has delivered, you can rest assured that London will deliver again," Coe told his 25 fellow Council members.
If Allah allows me to conceive again, I will definitely deliver at this hospital.
Some two hours later, the filmmaker will again cue "Moon River," Nora will again talk to her unseen interlocutor and Mr. Desplechin will deliver the manifestly unbelievable assurance that "the cycle of woes is over".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com