Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
I am convinced that this ignorance was, at least partly, wilful: to arrive in a strange environment and be presented with a complete stranger without any preconceptions on her part must have been wonderfully liberating and creatively stimulating.
In Weerasethakul's world, which can seem abstruse and wilful to a newcomer, a boy can become a tiger, a tattoo can scream, a clearing in a forest can be the ghost of a destroyed palace.
Similar(58)
According to Wilkie, "years of cooperation from both popes and cardinal protectors had taught a wilful Henry VIII to expect to have his way over the church of England".
Exposing Sally to Dad getting it on with a stranger seemed to have a wilful perversity to it.
A criminal offence of wilful neglect to hold staff to account.
Since then new rules, to make hospitals in England publish monthly details of whether they have enough nurses on their wards and making a criminal offence of wilful neglect to hold staff to account, have been announced.
Watching house prices and the overheating housing market in the UK, it's difficult not to feel the same wilful refusal to accept the facts is at play here.
"But what was much more serious - the elephant in the room, so to speak - was Assange's wilful failure to say anything about the actual reason that the Swedish police want to question him".
To deny the UK housing crisis is increasingly to reveal your incontrovertible idiocy, a wilful refusal to be bothered by such troublesome things as facts.
It takes a wilful blindness to think this has nothing to do with the fact that Clinton is a woman.
(Tim) Sometime, I think some key workers think of people stopping their treatment that there's a wilful element to it…[On workers' response to such patients] I'd go as far as almost in some way punished or chastised for not taking their medication.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com