Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
After all, Mr Mousavi had been in the wilderness for two decades since falling out with Mr Khamenei.
Early on I created a costume for Glass and it was beautiful — too beautiful — and I had to go back to my staff and say, "We need to make this look like he's been in the wilderness for two years".
Early on I created a costume for Glass and it was beautiful — too beautiful — and I had to go back to my staff and say, "We need to make this look like he's been in the wilderness for two years". Because I'd read trappers came back to St . Louisand you couldn't tell what their clothes were made of, they were so caked in bear grease.
Similar(57)
Having squandered that deal, the Liberals were cast out into the political wilderness for three decades.
A boycott could keep it in the wilderness for five more years.Yet the CUF has reason to be angry.
In the international wilderness for three years, he has dug deep to unearth his old form and has the air of a man making up for lost time.
The remaining Islanders fans who have watched their team wander through the wilderness for seven years would probably settle for a measly little playoff berth first.
His worst moment came during the "solo," when he was dropped off alone in the wilderness for three days with only half a day's rations and with some paper and a pencil for writing.
Hills and forests mark the northern tip of the island, but this is no hike in the wilderness — for one, you can tap Uber and head home anytime you feel tired.
We should have been thrilled at the prospect of a hot shower, yet it was a huge anticlimax to return to "civilisation" after being in the wilderness for five days.
That's when Elizabeth chose to dive fully into a life of mindfulness, which would soon lead her far from India and into the Central Arizona wilderness for three years of silent meditation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com