Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
But, except when it's spoken by Ms. Falco — who gives a transfixing performance as a medicated madwoman longing to feel — there's little that's transporting here in Mr. Guare's wild, yearning language.
Where Carson explained running away from his apprenticeship with a six-word shrug ("The business did not suit me"), Peters squared his shoulders and roared, "Saddlery is an honorable employment; but saddlery never made a greater mistake than when it strove to hitch to its traces the bold impulse, the wild yearning, the sinewy muscle of Kit Carson".
The performance is a rush; when Riley, James and Louis perform together they conjure that same wild, yearning, urgent energy that We're Not Talking does, but amplified.
Similar(56)
In the years that followed, looking after us and holding down a job as a teacher thwarted her wilder yearning for travel, and although she did go to Russia with my godmother when I was in my last year at primary school, most of our holidays were spent in Scotland, Suffolk and France.
However, he does a fine job of fleshing out his daughter, in all her contradictory glory: the exhibitionist with stage fright; the broken doll with the soft centre; the wild child who yearned for motherhood; the hopeless romantic who loved too much, and cared about herself too little.
Perhaps yearning for the wild, the reptile fled along with two other crocodiles, also tunnel entrants.
A Summer of Drowning, like nearly all Burnside's work, is about the yearning for the wild edges of the world.
At 50, Mr. Turnage, whose modernist music is brashly accessible and run through with jazz, has written a pulsing, wild and, when called for, yearning score.
Gail: The people who cover politics for a living always yearn for the wild and crazy year.
My industrial corner of Brooklyn (which even real estate brokers have failed to profitably nickname) is all concrete, no jungle; suddenly I yearned for the wild.
These so-called "motherfuckers," and the movie's sentimental attachment to their self-aware wisdom, arouses nostalgia and yearning for the wilder adventures of actual fuckups.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com