Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The approach of swinging wild blows to beat down radicalisation doesn't defeat radicalisation, it inspires radicalisation, because those blows inevitably land on the innocent.
Your drunken imitation of David Caruso talk-singing "Born to Be Wild" blows any chance you had at getting laid, ever again.
Similar(58)
Mead, tall and lanky, sounds seductive and commanding throughout: I Know a Bank Where the Wild Thyme Blows is particularly ravishing.
Their bludgeoning metal isn't for everybody – and lumbering new prog monsters, such as When the Wild Wind Blows, pale beside early headbangers Running Free and Iron Maiden – but the show never lets up.
Shakespeare's 'rude mechanicals' are the film crew, making Where the Wild Thyme Blows, bossed about by a tetchy producer called Robin Puck Goodfellowowhileile the four lovers double not as fairies in the forest but as cowboys and native Americans on the back lot.
The medieval part of his imagination, his delight in lists of local flowers ("I know a bank whereon the wild thyme blows / where oxlips and the nodding violet grows"), the light of fairy tale and fable that shines through all his comedies, was haunted by the old faith and its rituals.
Then, of course, we have "Where The Wild Wind Blows," which is, again, another song that includes everything.
Like, when he says, "I know a bank where the wild thyme blows," we had a steadicam and the steadicam is moving around him without an edit.
Without allowing a hit, he walked four batters and threw a wild pitch, blowing a 3-2 lead in the top of the ninth inning.
But they stand tall, their wild hair blowing seeds of change across the horizon, taking root in places they were told they'd never grow.
What the FBI termed "an epidemic of fraud" by the big banks and others was central to the Wall Street wilding that blew up the economy and led to the Great Recession.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com