Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
All of the bridges on the Sixteen Foot River were demolished and replaced to provide wider channels, as their width restricted flows during heavy rainfall, and St Germans pumping station was again upgraded, when the remaining 1934 engine was replaced by a 1550 bhp Allen diesel engine.
Similar(59)
While in endoscopic images we usually have black borders of a certain width, restricting the locations for meaningful patches, in our analysis we investigated all possible patch positions within the image bounds.
Their width is restricted to the width of the dike, but they may extend great distances along it.
If channel width is restricted in either transmitter or receiver circuits, distortion of the information signal occurs.
Similarly, behavioral assessment of walking revealed an overall age-related shortening in stride length and track width and, restricted to the hindlimb, an increase of print area and print length indicative of a limb-specific age-related walking impairment.
Mass, a measure of quantity, was used due to the high variability of beach widths and the restricted vertical habitat of amphipods.
Bay sands were thinner, 1 5 m in thickness and restricted in width only within the shallow layers of the model.
At the Chester end, the River Dee Company had managed to insert a clause into the Act which restricted the width of the final lock into the river to 7 feet.
For our space window, we restricted the width of squares to range from 0.02 km to 1 km, while the time window was varied from 1 to 6 months, where one month is approximated by a fixed four week interval.
The Ca2+-signal associated with sparks often spread across the cell width, and was not restricted to the near membrane space, as might be expected if there were a diffusion barrier (Fig. 2).
The width of the periodic boundary above the upper walls in the x-direction is restricted to the width of the opening.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com