Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(13)
SEM examinations of the patterns of width of several tens of nm have been presented.
These shallow landslides have a typical length and width of several meters and a depth of about 1 m.
We successfully prepared stripe-patterned hydrogel sheets with a uniform thickness of ∼100 μm and a width of several millimeters.
The nanobelts have a length of hundreds of micro-meter, width of several micro-meter, and thickness of tens of nanometer.
In Figure 3d, the loop structures at the LT region have a width of several arc seconds (3,000 ~ 4,000 km).
In addition, it is apparent that the LIDAR pulse intervals also display two groups of data, which differ by 100 ns; each group has a width of several tens of ns.
Similar(47)
The low-pressure barrier discharge plasma consists of pulsed and glow-like breakdowns with peak widths of several microseconds and leads to the uniform surface modification of polymers.
Detailed analysis of oxygen spillover onto the catalyst surface indicates that the reactive area simply spreads over the surface as needed to support the current, leading to TPB widths of several hundred Angstroms.
Earthquake aftershock distributions and the vertical extent of some mineral deposits show that fault damage zones have widths of several kilometers and typically extend to depths of several to 10 km providing permeable pathways for geothermal water (Micklethwaite et al. 2010).
We found it useful to plot ring-widths of several cores together with a mean curve, as well as the Pearson correlation (r2) and Gleichläufigkeit (GL) between a measured core and the mean or standard curve, to indicate where cores cross-date well and where a likely error may have occurred.
As a function of the well-width, for several values of the ILF-parameter with F = 0 and P = 0.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com