Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
They have lost the ability to play the width game and stretch the defenses, or at least the confidence to play it for 80 minutes.
Random minimaxing, introduced by Beal and Smith [ICCA J. 17 (1994) 3 9], is the process of using a random static evaluation function for scoring the leaf nodes of a full width game tree and then computing the best move using the standard minimax procedure.
Similar(58)
"They put a lot of width into their game.
"Definitely, I was happy with the way we were playing, the speed of the ball was good, we were playing with a lot of width in our game and I was thinking, 'This is great'," Jones added.
It can be a common mistake when looking for width in your game to pick a lightweight front five that struggles to secure enough ball at the set-piece but Jones has not done this.
Villa continued to compete with spirit and no little skill, playing with good width, and the game was in the balance until the 73rd minute, when Shelvey's cross from the right enabled Pablo Hernández to step inside two would-be tacklers before rifling a shot back whence it came, into Guzan's left-hand corner.
The thing that really strikes me now that the teams for Brisbane have been announced is that Robbie Deans, the Wallaby coach, has moved away from the approach most people thought he was planning to take by including the Brumbies midfielder Christian Leali'ifano at inside centre, a player who will put some width on the game and, in my view, make Australia significantly more dangerous.
"We had good width in the game and that created many problems for West Ham.
Italy have added width to their game in recent seasons but I still believe we can beat them.
"It's important to have that link player at 12 to create some width in the game".
"I'm pleased with Lee Jones on his first start and Greig Laidlaw came on and gave some width to our game.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com