Sentence examples for width and breadth of knowledge from inspiring English sources

The phrase "width and breadth of knowledge" is correct and usable in written English
It can be used to refer to someone who is very knowledgeable about a particular subject. For example: "I was amazed by the width and breadth of knowledge that my professor had about ancient Roman history."

Exact(1)

Montevideo has ordered 100,000 laptops for its schoolchildren, who will benefit from the width and breadth of knowledge that the Internet has to offer.

Similar(54)

His talent is legendary; his mind and breadth of knowledge equally so.

"... public intellectuals, largely nonacademics whose erudition and breadth of knowledge were well suited to public discourse".

As a result, she expanded her depth and breadth of knowledge and increased her credentials for executive leadership.

The sheer depth and breadth of knowledge required for the Fellow of the Royal College of Anaesthetists examinations in anaesthesia is compelling.

"He has personally a breadth and depth of knowledge that is amazing," Mr. McGoldrick said.

Śāntarakṣita was a dynamic thinker and a scholar with both breadth and depth of knowledge of the Indian philosophical traditions.

Overall, the breadth and depth of knowledge spillovers to EMEs appear extremely moderate; however, we find pockets (specific countries and certain groups) generating positive spillovers.

The strengths include breadth and depth of knowledge each team member brings to the study and time efficiencies.

The complexity of this definition demonstrates the breadth and depth of knowledge required in order to eat healthily.

Clinical reasoning is complex and requires breadth of knowledge, knowledge organization and retrieval ability, and that each of these aspects work together.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: