Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(1)
"Soon we're gonna have the widest range of hotels available for booking in Africa thanks to our local sales teams".
Similar(55)
Expect a wider range of hotels in Monterosso al Mare.
SANTA BARBARA has a wide range of hotels and motels, most of them concentrated near the harbor and ocean beaches along Cabrillo Boulevard.
Cheltenham, on the western edge of the Cotswolds, is a cosmopolitan town with a wide range of hotels and facilities, excellent restaurants and clubs.
Despite its size, the Seychelles offers a wide range of hotels and prices, both on the main island, Mahé, and the many smaller ones, the most popular of them being Praslin and La Digue.
Now the transaction, which is powered for each airline by ezRez, a software company that specializes in online travel, is similar to booking at an online travel agency like Expedia or Travelocity and offers a wide range of hotels.
A wide range of hotels is available in the city, including the Epirus Palace (30-26510-93555, www.epiruspalace.gr), Du Lac (30-26510-59100, www.dulac.gr) and Hotel Olympic (30-26510-25147; whichotelolymp.grangehinh range in price in price from about 125 euros to 150 euros a night (about $175 to $210 at $1.41 to the euro).
Priceline.com The well-known site is easy to use, and offers a wide range of hotel rooms in the United States and Canada.
Tim Berners-Lee amazes Isaacson by being "averse to personal aggrandisement", and when travelling on business "accepts a much wider range of hotel-room facilities than a CEO would".
Third-quarter profit fell 28percentt at Marriott International, which is considered an industry bellwether because of its big global presence and its wide range of hotel brands, from midlevel lodgings like Courtyard by Marriott to five-star luxury hotels like Ritz-Carlton.
Our travel Magazine features a wide range of hotel and travel content.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com