Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Art critic, painter and writer John Berger pitches in: "Glamour cannot exist without personal social envy being a common and widespread emotion".
Initially, the widespread emotion was shock following the extraordinary events of this week.
Similar(58)
So despite good grounds for scepticism, #blacklivesmatter really is a word, and given the powerful and widespread emotions it represents, as good a candidate as any for the word to sum up a troubled year in America.
Class resentment has waxed and waned in this country, but it is not typically a widespread, default emotion of the American middle class.
There are possible practical considerations that may delimit widespread use of emotion maps.
Consequently, what holds emotional theories of blame together is not widespread agreement over which emotions constitute blame.
The trial of Shrien Dewani, the British businessman accused of arranging his wife's murder while on honeymoon in South Africa in November 2010, has stirred widespread debate and mixed emotions within Britain's Asian gay community.
Balkwill says that the findings are "a good indication that these widespread associations between music and emotion cannot be dismissed as an artifact of exposure to the music of other cultures".
A27 NEW YORK/REGION B1-3 Many Emotions Emerge In Widespread Blackout New York City was filled with similar scenes of stubborn resilience -- and also with moments of overheated frustration, spontaneous generosity, instant profiteering, anger and humor on a day of colossal disruption brought by an epic blackout.
In contrast with the widespread, so called James Lange notion that emotions occur through detection of the bodily arousal during the emotion episode, we support the notion that an emotion experience can only arise in its situational context [ 7].
Animal studies indicate that sex hormones have widespread effects on the brain, cognition and emotion, but findings in humans are inconsistent.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com