Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(23)
"There was widespread disaffection on professional grounds with Tantawi and company," he said.
Mr. Abalkin also said that any rapid move toward a market economy would lead to widespread disaffection.
Or of Russia, for that matter, where vast wealth has been expropriated by a handful of oligarchs and bureaucrats without stirring widespread disaffection?
The Obama administration is pushing Maliki's Shiite-led government, which faces widespread disaffection among its people, for an inclusive political solution.
You can't send me false documents.' " Mr. Gorman said the widespread disaffection with Mr. Von Essen did not stem from a single incident.
A loss of faith in synthetic fabrics in the 1970s was in keeping with a widespread disaffection toward the products and consequences of a manmade world".
Similar(37)
A bust of some kind could lead to widespread political disaffection.
His heavy-handed attempts to crush the Huks led to widespread peasant disaffection.
Events in Charlotte may help demonstrate how widespread the disaffection is among the party grassroots.
This campaign of ballot spoiling wasn't a subcultural anarchist prank, but a reflection of extraordinarily widespread popular disaffection.
Even before the Trump and Sanders victories in New Hampshire last week, the surface parallels between the men had attracted lots of comment: both are insurgents, channelling widespread political disaffection.
More suggestions(15)
widespread disappointment
widespread regret
widespread resentment
widespread malaise
widespread indignation
widespread unhappiness
widespread unease
widespread annoyance
widespread disillusionment
generalised disaffection
widespread frustration
widespread discontent
broader disaffection
wider disaffection
widespread alienation
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com