Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(12)
Fatah's position was undermined by widespread charges of corruption.
Even worse, widespread charges of election fraud led to a series of unprecedented protests in Moscow.
She wrote that in the face of the widespread charges, she as a shareholder was worried about "possible reputational damage" if the company fails to adopt greater transparency.
KABUL, Afghanistan — Opposition candidates are cautiously optimistic that they may have greatly improved their strength in the next Parliament, despite widespread charges of fraud and low voter turnout that may yet discredit the results of Saturday's election.
In response to widespread charges of waste, mismanagement, and inefficiency, the Superfund streamlined its procedures, and by the beginning of the 21st century, cleanups at more than 750 sites had been completed.
In November, Mr. Ezz presided over the party's parliamentary election campaign, an effort that was seen as a ruthless success: amid widespread charges of intimidation, violence and election rigging, opposition parties won only a sprinkling of seats.
Similar(45)
Then there is the widespread charge that Democrats supinely accepted all this on political grounds.
What about the widespread charge that he specialises in policies designed to provoke grievances on both sides of the border?
Until there's a widespread charging network, an electric vehicle is largely tethered within the radius of its travel range — 100 miles, or whatever — from home.
For both Bush and Compton it was important to defend engineers from the widespread charge that science and technology, or rather technocrats, were responsible for the Great Depression.
EVs are able to heavily enter the market only in presence of a reliable and widespread charging infrastructure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com