Exact(1)
Though erudite voices (Gambaccini, Ellen, Paphides) contextualise, breathless fanboy gabble steers us around the boozing and boorishness ("When he sang, nobody cared," smiles Louis Walsh), and there are counterintuitive choices: even clips from the widescreen From Here to Eternity are framed in a ratio that shrinks rather than amplifies this legend.
Similar(56)
An interesting example of a popular genre has just come out of Anglesey, where a court has heard about the rapid unauthorised removal of two widescreen TVs from Argos by thieves who had thoughtfully booked a taxi to act as getaway car (the cabbie, as they will, refused the fare).
RN: Some widescreen kosmiche expansion from our album featuring premier tub thumper Leo Taylor.
Politicians had claimed for everything from widescreen TVs, kingsize beds and glazed verandas to garlic peelers, corkscrews and chewy sweets.
Because of media's evolution, from widescreen to as much intimacy as the viewer can stand, viewers want their peripheral vision dazzled.
"Swamp Water" has been issued in a limited-edition Blu-ray by Twilight Time, a boutique label (sold through screenarchives.com) that mostly specializes in color films of the widescreen era licensed from Fox and Columbia.
Cut to reporters in the field, and the picture contracted from widescreen to the familiar squarish format with visibly poorer quality.
I think the widescreen layout comes from my background in animation.
Why look, we have some specs: Projecting a 16:9 widescreen 60-inch image from only six feet away or a 120-inch image from just 12 feet away.
This frame has a white matte and clear acrylic border, but otherwise, it has a lot in common with the Kodak: Wi-Fi, photo display from a Windows PC, widescreen shape and photo auto-downloading from the Web.
Part of the effect comes from the widescreen picture, whose 16:9 horizontal-to-vertical proportions fill your field of view the way a movie-theater screen does.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com