Your English writing platform
Free sign upExact(2)
And then you start to see how it improves things, opens up a different, a wider, vista on the characters.
For the America By Car pictures, Friedlander stuck to black and white, but used a Hasselblad Super Wide camera, which allowed him to capture a wider vista that is often bisected by the vertical frame of the windscreen or includes a huge swath of dashboard above which buildings and telegraph poles loom.
Similar(58)
John Templeton Jnr, president of the Templeton Foundation, said: "The questions Lord Rees raises have an impact far beyond the simple assertion of facts, opening wider vistas than any telescope ever could.
What are the Irish Alps? A. Centered on East Durham in Greene County, N.Y., they are an area of the upper Catskills that became popular with Irish-Americans escaping New York City's sweltering summers in the early 20th century, before air-conditioning, air travel and assimilation opened up wider vistas.
And so the movie, not withstanding the wide vista and hopeful (or provocative) tone of its title, comes to rest in a narrow, complacent worldview.
Throughout, the book's elongated rectangular format creates the impression of forward momentum; its horizontal spreads echo the wide vista at sea.
Permutations and Wide Vista Note: A child's set of plastic blocks, containing the 26 letters of the alphabet, says on the box.
The less adventurous might prefer to simply admire the rocks from the afar over a long lunch at Beach Cafe, with its wide vista across the ocean.
Another wide vista is titled Jenin Refugee Camp, which captures the aftermath of the Israeli Defence Forces' all-out assault on the camp in April 2002.
The New Yorker, December 11 , 1948P. 25 Permutations and Wide Vista Note: A child's set of plastic blocks, containing the 26 letters of the alphabet, says on the box.
Outside, the air was dry and sharp like still Champagne, the whole wide vista of sky crystal clear except for a scattering of cloud galleons low down on the horizon.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com