Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Troops complained that the slits cuts into armored walls for the driver to see needed to offer a wider view for driving in the mountains or through villages.
Similar(58)
Our choice covers the majority of the measurable features giving a wide view for the performance of one VM.
Developers will be zooming out for a wider view of Apple's product family for iOS: the iPhone 4, iPhone 4S and iPhone 5 as the current models on sale, as well as the new iPod touch – all with Retina displays, albeit now at two sizes rather than one.
Let's start by taking a wider view of the skills essential for academic life.
With this much wider view of the barrier function for proteins, it is necessary to extend our view from the blood-derived proteins to all proteins in CSF.
Our study provided a genome-wide view of miRNA production for iridoviruses and identified 16 novel viral miRNAs.
To the best of our knowledge, the present study provides a first comprehensive genome-wide view of miRNA production for aquatic animal viruses, and these data could contribute to understanding the mechanism of iridovirus pathogenesis.
Our ChIP-Seq results reveal the genome-wide view of binding sites for the YABBY transcription factor and RNA-Seq demonstrates the resultant changes in expression of regulated genes that influence the physiological transition of the soybean cotyledon from a storage tissue to a metabolically active tissue during seedling growth.
Know Where to Book Sites like HotelChatter and TabletHotels.com are useful for researching higher-end hotels, but for a wider view, Agoda.com is one of the leading sites for Asia.
The vehicle features wraparound large window, which allow for a wide view of the road, and therefore peace of mind for the user, per the carmaker.
We provide a first genome-wide view of short RNA production for P. trichocarpa and identify new, non-conserved miRNAs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com