Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
But this is an industry that depends on an ever wider umbrella of hyper-security.
The Kurds, including the YPG but under a wider umbrella movement known as the Syrian Democratic Forces (SDF), count between 40-50,000 troops in their number, Mr Stephens says.
Some other attributes, such as "food security", represent wider "umbrella" concepts (or frames, see also Mooney and Scott, 2009) that cover a wide range of other (sub) attributes, such as "technological innovation", "safety" or "waste", as well as "nutrition" and "biodiversity".
Whereas in the past a threat had to be "direct and specific," now any indirect threat is likely to break community standards under the wider umbrella of "promoting violence against others".
Which, true! Presumably he's speaking of the wider umbrella of dance music and not just EDM, but it's easy to relate to the cynicism and the frustration if you've ever felt yourself seething when surrounded by festival-going hedonists.
A wider "umbrella" search protocol was developed in order to identify evidence on the impact of patients expectations in outcomes of oral healthcare.
Similar(53)
But this time, I picked a chair under a wide umbrella.
The Bronfenbrenner Life Course Center is a university-wide umbrella organization that houses the Cornell Institute for Translational Research on Aging.
The law would also revive the Iraqi National Oil Company, a country-wide umbrella organization that was essentially shut down by Saddam Hussein.
Under the wide umbrella of data science sits predictive analytics, which delivers the most actionable win you can get from data.
Mike G has always felt like an outsider in the crew, the mellow sidekick, and that remains true on this self-released EP, showing Odd Future to be a wide umbrella, covering the aggro and the ambivalent.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com