Your English writing platform
Discover LudwigExact(53)
But privacy advocates have expressed concern that the data collected will only grow to include a wider time frame and other elements like GPS and location-based services.
(And, in fact, most rape exemptions allow for a doctor's letter rather than a police report, and a wider time frame).
Police in charge of the News of the World phone-hacking scandal are investigating a wider time frame than that admitted to by the newspaper.
A second kind of BIF, known as an Algoma type, formed over a much wider time range than the Lake Superior type (from 3.8 billion to a few hundred million years ago).
As a result, insider trading activity may be less traceable and extended over a wider time period.
On the other hand, performing tests with a wider time frame did not seem to provide any additional insight.
Similar(6)
To aid understanding and interpretation of these data we have adapted the five-step generalised model for STP production described by Wahlberg and Ringberger [47]; our revised model accommodates a wider time-frame in the production and sale of STPs, as follows: a. tobacco cultivation, b.
The advantage is that the data used for assessment may cover many more situations and have a wider time-window of observations; this approach can have a much wider view on the cloud service (or its provider) than a single user does.
Meanwhile, the present research could be the starting point of new researches investigating the implementation of the higher order thinking strategies in a wider time-span beyond one semester, and with the participants from other majors and discipline, or motivate the researchers to investigate the explicit training of these strategies.
Therefore, it is unnecessary to implement a complicated global timing procedure to achieve network-wide time synchronization.
In January, Girard-Perregaux showed a new version of its ww.tc (World Wide Time Control) watch, using Puerto Rico as a replacement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com