Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
The referendum has opened Pandora's box allowing Scots to analyse a far wider set of issues than membership of the UK.
Sandy Nairne, director of the National Portrait Gallery Art in public places should be considered as part of a much wider set of issues connecting planning, landscape and the environment.
That is partly due to a change in tone by the once ebullient Alex Salmond, who stopped shouting, opened up a wider set of issues than currency – including health, poverty, bedroom tax, austerity and Trident – and scored with female voters in the first TV leaders' debate, despite being judged the loser by political commentators.
Or a much wider set of issues when it comes to Argentina.
This perspective allows consideration of a wider set of issues than would be covered by evaluation of individual surveillance systems [ 3].
Similar(55)
As I discuss in the report, business and HR executives are struggling with a wide set of issues, as organizations themselves become more "digital" (real-time, agile, experimental, and customer and employee focused).
He is a macroeconomist, who has worked on a wide set of issues, from the role of monetary policy, to the nature of speculative bubbles, to the nature of the labor market and the determinants of unemployment, to transition in former communist countries.
There is, however, a wider set of social issues which is more rarely considered.
They involve the design of the core product, setting prices for different sides of the platform, setting expectations, and creating a wider set of inducements, among other issues.
The trouble with a one-track negotiation that solely focuses on the nuclear agenda is that it fails to consider the wide set of other issues important to our diverse community.
Also similar tests and quantifications of mode sensitivity in a wider set of item types, e.g. items unrelated to health issues and items including opinions and values would be useful.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com