Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
The application of technology and data to sports management mirrors the wider realm of business.
"Dick Lewis bridged the academic world and the wider realm of letters," Richard C. Levin, the president of Yale, said in a statement.
"Collaboration at Scale: Leading Boundary-Spanning Coalitions" takes the study of collaboration into an even wider realm by examining the potential and complexity of large-scale, cross-organizational collaboration, and how to lead it.
The existing text is in the Akkadian (Semitic) language; but, even though no Sumerian version is known to survive, the code was meant to be applied to a wider realm than any single country and to integrate Semitic and Sumerian traditions and peoples.
Interpreting logic programming proof-theoretically motivates an extension of proof-theoretic semantics to arbitrary atoms, which yields a semantics with a much wider realm of applications.
For more on the wider realm of health, sign up at: www.health-journalist.com.
Similar(50)
All of this would be forgivable if the book had a strong plot, but the mystery of the blackbirds doesn't so much deepen as spread out into wider and wider realms of implausibility.
That's why the reach of "The Butler" goes beyond the story of Cecil Gaines — and beyond the story of his connection with American Presidents — into the wider realms of literature.
But in recent years the festival has also plugged in to wider realms.
Few Treasury secretaries have had such sweeping influence over such a wide realm as Geithner will wield once President Obama signs the new financial overhaul legislation passed this week by Congress.
What is more, the place is not found but seeps from our touch in continuous creation, dark enclosing cocoon round ourselves alone, dark wide realm where we walk with everyone.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com