Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Nowadays, many applications of the game theory are related to a wider range of wireless communications and network managements [10].
Similar(59)
Our extension contributes to taking care of wider ranges of wireless conditions and hence can easier cope with even unexpected events.
The Cisco 340 is designed to provide a wide range of wireless services; the Cisco 350 adds inline power features and greater radio power for improved range.
Among the characteristics of future wireless networks is the desire to support a wide range of wireless users and a diverse set of services from many different types of networks.
This has been coupled with a tremendous transformation of end user mobile devices towards multi-purpose smartphones and tablets with multi-core processing power, extendable memory storage, large battery capacity, and support for a wide range of wireless connectivity options.
The VBF with the optimized FRM filter is evaluated for the selectable bandwidths starting from 1.25 to 8 MHz, which covers the bandwidth requirements of a wide range of wireless communication standards.
SPECSA was designed in a platform-neutral manner and can be implemented on a wide range of wireless clients ranging from low-end platforms such as the Java 2 Mobile Edition/Connected Limited Device Configuration (J2ME/CLDC) on limited-memory mobile devices to Personal Java and the Net Compact Framework on PDAs.
The range of is from 0.04 to 0.2 to characterize a wide range of wireless applications.
A wide range of wireless sensor network applications helps in transforming human lives in various aspects of intelligent living technology.
He argues that with TPG's help, Gemplus' products will increasingly be used to simplify and secure a wide range of wireless applications.
These results are encouraging as they indicate that one can develop distributed algorithms to achieve near optimal throughput in case of a wide range of wireless networks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com