Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
In the previous study, we have shown that Kluyveromyces marxianus grow faster than Saccharomyces cerevisiae at wider range of temperature (Nambu-Nishida et al. 2017).
It has been found that these vernacular dwellings perform quite satisfactorily except in the winter months and the occupants feel comfortable in a wider range of temperature.
Moreover, to extend the PρT measurements to a wider range of temperature, isochoric measurements were conducted in a temperature range of 210 270 K.
The wider range of temperature set-points applicable can be related to stability limits of an associated hypothetical true moving bed reactor.
However, by exploring a wider range of temperature values (20 to 35°C) we have shown that the impact of even a small rise in temperature on both prevalence and burden of infection will depend greatly on the initial, baseline temperature.
Similar(55)
Hydrocarbon membranes can also run under a wider range of temperatures, and thus allow better performance, he said.
Hitting the market in the 90s, lithium-ion batteries generally pack more energy into a given volume, last longer and operate at a wider range of temperatures than other rechargeable batteries.
Making proteins active over a wider range of temperatures and conditions can improve their utility.
Bacteria exhibit the widest range of temperature requirements.
In fact, a wide range of temperature won't affect it in any way.
The crystallization was possible over a wide range of temperature.
More suggestions(15)
wider range of thermal
broad range of temperature
large range of temperature
widest range of temperature
great range of temperature
wider band of temperature
wider range of expression
wider range of shot
wider range of correlation
wider range of aircraft
wider range of emotion
wider range of experience
wider range of image
wider range of news
wider range of color
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com