Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
"Job opportunities are increasing because space is being put increasingly to work in a wider range of sectors," explains Hicks.
It commissioned an independent review into ways to grow the UK's AI industry, which was published this October — urging increasing ease of access to data in "a wider range of sectors".
Tol (2002) and Nordhaus and Boyer (2000), on the other hand, include market as well as nonmarket goods and a wider range of sectors, such as ecosystems and health.
Similar(57)
Most investment portfolios are purposefully spread across a wide range of sectors to avoid overexposure.
Organisations from a wide range of sectors - public, private and voluntary - all invest in a marketing department.
Or do we want as many views as possible from a wide range of sectors and organisations?
The good news is that the interdisciplinary nature of the degree means it throws open doors to a wide range of sectors.
He has 30 years experience as a marketing and business professional across a wide range of sectors and specialises in working with fast growing entrepreneurs.
Mr. Ross holds investments in companies in a wide range of sectors, from a low-cost Indian airline, SpiceJet, to Assured Guaranty, a bond insurer.
He has advised companies and financial sponsors across a wide range of sectors, including aerospace, automotive, chemicals, infrastructure and health care.
Chinese banks have spread their loans across a wide range of sectors, like autos, steel and solar panels, to limit risk, Mr. Shang said.
More suggestions(15)
wider range of industries
wider range of pathways
wider range of institutions
wider range of professions
wider range of stakeholders
wider range of classes
wider range of domains
wider range of needs
wider range of jobs
broad range of sectors
wider range of options
wider range of movies
wider range of talents
wider range of choices
wider range of participants
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com