Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
But alongside the wider range of populations is the ever-emerging phenomenon of families that are blending multiple backgrounds and traditions - some of which may have never happened before.
Consequently this method can be used in a wider range of populations.
It also performed as well as identity by descent methods, whilst being valuable in a wider range of populations.
The current results suggest that applying a genomic clines approach to a wider range of populations might be useful for understanding adaptation in the Timema system more generally.
For the threatened A. melvillei, further landscape-level assessment of genetic diversity and structure, across a wider range of populations, will allow us to estimate historic levels of connectivity, identify populations containing novel genotypes, and assess the suitability of strategies such as genetic rescue.
Similar(55)
More recently, activation principles have been extended to cover a wider range of population groups, and increasingly in a co-ordinated manner across policy domains.
A wider range of population groups use care farms and these will be captured by the review.
There was a much wider range of population mixing at ward level than at county district level, reflecting considerable heterogeneity between wards within county districts.
However, in order to attain further knowledge about the role of prolidase in joint and the process of the disease, more comprehensive studies on a wider range of population are required.
We highlight challenges in designing and employing scores that are applicable to a wide range of populations.
To rely on a single incremental test and verification phase protocol to meet all characteristics of a wide range of populations is somewhat over simplistic or naïve.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com