Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(12)
But the streets were free and open to a wider range of expression.
The Helicos single-molecule sequencing technology is used because of its reduced biases and ability to see a broader range of DNA sizes and GC-contents [24] and a wider range of expression levels [25] relative to amplification-based sequencing methods.
PsANR displayed a wider range of expression with substantial transcript levels until 15 DAA.
The non-MGUS, non-myeloma group show a wider range of expression compared with the other groups.
This difference may be due to the wider range of expression detected by RNA-seq compared with the microarray.
For example, the most unstable gene, HPRT1, in 'stomach cancer cell lines' has much wider range of expression compared to GAPDH or B2M.
Similar(48)
It needed to handle a much wider range of expressions and responses than could be caught by our own regular expressions.
Its complex structure affords a much wider range of expressions than any known system of animal communication.
Furthermore, answers to the open-ended questions did have a wider range of expressions than found in our predefined home remedies list.
The expression profile at the irreversible stage shows a unique pattern of a wide range of expression levels and an increased number of expressing genes, especially the cancer-related genes.
The stably expressed genes covered a wide range of expression levels, from a high level of expression of 17.9 Ct for B2M, to low levels of 35.71 Ct for FARP1 (Table 3, Figure 4).
More suggestions(15)
wider spectrum of expression
wider range of experience
wider field of expression
wider range of discussion
wider range of news
wider variety of expression
wider range of entertainment
wider range of collateral
wider range of music
wider range of action
wider pattern of expression
wider availability of expression
wider range of software
wider range of frequency
wider range of energy
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com