Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(11)
Which means that Scott sees a wider range of cases than doctors in most E.R.'s.
The unit, Mr. Weisberg wrote, "will also allow us to seek discipline where appropriate in a wider range of cases than before".
He said he expected new guidance from the Home Office to allow for profiles to be removed from the database in a far wider range of cases.
The original development was limited to plate elements supported on both longitudinal edges; the basic concept is expanded herein to cover a wider range of cases.
This procedure, which is known as non-heart-beating-cadaver donation and requires extremely rapid intervention and newly developed techniques, may make it possible to salvage viable organs in a wider range of cases.
To retain a sufficient number of SNPs, a wider range of cases was allowed (i.e 4 to 12 cases), which resulted in a total of 61 unique SNPs that were used for the simulation of phenotypes.
Similar(49)
I am trying to master a wider range of case law so that I can cite cases for positions I might not take, but that I might have to take in response to specific questions from judges.
The pitfalls of this sort of essentialism are evident in a wide range of cases.
In a wide range of cases, offender-funded justice may not result in justice at all.
"The commission has now concluded a wide range of cases over the last 10 months leading to around £3.75million in penalty packages.
"Outraging the modesty of a woman" now covers a wide range of cases, many of them unequivocal instances of violence.
More suggestions(15)
wider range of assistance
large range of cases
broad range of cases
wider range of cases
wide range of instances
wider range of categories
wider range of benefits
wider range of outcomes
wider range of respondents
wider range of regions
wider range of politicians
wider range of providers
wider range of sources
wider range of subjects
wider range of skills
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com