Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "wider perspective of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a broader or more comprehensive view on a particular topic or issue. Example: "To fully understand the implications of climate change, we need to adopt a wider perspective of its effects on global ecosystems."
Exact(24)
Perhaps the wider perspective of the office forever changed him.
For Neville there is also the much wider perspective of all those false dawns of the Golden Generation.
The important thing is not to dwell too much on a working experience where you didn't 'gel', but to put it into a wider perspective of your overall career history.
"From the wider perspective of common-sense justice, I'm very clear that taking food out of the bin is a perfectly just thing to do and the injustice is that we waste a third of the world's food supply while 1bn people go hungry," says Tristram Stuart, author of Waste: Uncovering the Global Food Scandal and founder of the campaign group Feeding the 5000.
Section 4 places the results in the wider perspective of linguistic theorizing in modern times.
For this study, 9 parameters are used for both models to obtain a wider perspective of generating a proxy model.
Similar(36)
The flight adds a wider perspective on the explosion of life in the midst of the dry, rocky inland region.
Hence, Surrey are secure enough to have a wider perspective on the future of the domestic game.
Irving moves seamlessly between the wide-eyed perspective of the child and the critical gaze of the adult, creating a tale as beautiful as it is discomfiting.
THE filmmaker Eric Mendelsohn began a recent guided tour of his Long Island hometown by invoking the wide-eyed perspective of his younger self.
"Languages give you a little bit of a wider perspective on the world.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com