Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Usually, they represent the most extreme and violent incarnations of a wider milieu or social movement.
He calls the stereotype he was resisting "Manc-man", and talks about changes to rock music and its wider milieu that would have been unthinkable in the 1980s.
Predictably Le Freak has the edge, not least because Rodgers can write about life in pop's upper echelons without arrogance, often pitching himself as sideman and facilitator to even greater talents while training a perceptive eye on the wider milieu.
The pragmatism of Mead starts with neither the individual, nor the collective, but from the position that 'individuals are always already within a social and natural context, yet possessed of emergent capacities and needs that distinguished them from, and also enabled them to shape actively, their wider milieu' (75; p. 4).
Similar(56)
However, this study was relatively small in the genome-wide milieu and a significantly expanded effort will be necessary to truly elucidate the genetic architecture of PBC.
ROS can activate NFκB, a key transcription factor in the inflammatory response, as well as a wide milieu of proteins engaged in oxidative and antioxidative response reactions.
The school introduced Lewis to a wider social milieu.
Adoption rates of any new technology or policy are impacted by a wide range of factors including: farmer characteristics, household characteristics, farm structure, the wider social milieu, and the characteristics of the innovation to be adopted.
"Context" can therefore be construed as the wider social milieu in which language assessments are developed and used (e.g., McNamara 1996, 2001; McNamara and Roever 2006; Shohamy 2001).
The stakes are higher, and the characters, drawn from a wider social milieu, are downright more interesting.
In doing so, the "New Age" became a banner under which to bring together the wider "cultic milieu" of American society.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com