Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Eighteen months after the failure of the Copenhagen climate summit, there are signs of wider frustration.
The collapse of the subprime-mortgage market and the subsequent rescue of the banking sector created a sense of anger towards the financial elite which turned into a wider frustration with the corporate world.
But while Kim's international mindset has won iPortfolio some impressive partnerships, his experience of working with some South Korean companies reflects a wider frustration among entrepreneurs about the way they are dealt with by conglomerates.
The case also comes at a time of persistent protests in Honduras triggered by outrage over a welfare scandal, but infused with wider frustration and anger at the inaction over deep-rooted corruption.
Similar(56)
Clarification on this was "indispensable for us to negotiate", Barnier said, indicating wider frustrations with continued British vagueness on some areas.
Some of my supporters are going to use this as an opportunity to show their support for me and voice our wider frustrations at me not getting a fair platform.
It plays to the Lib Dems localism agenda and the party's wider frustrations with what it sees as the increasing centralisation of power under Salmond by his government in Edinburgh.
They interpreted this as being due to the inertia of the region's police forces, which led to wide frustration and distrust among people.
One Browns player, upon hearing of his coach's firing, summed up the city-wide frustration when he told NFL.com, "This organization is a joke".
Is this the fall of the onetime angel in the house of feminism, or is Ms. Wolf restoring sex to the country's ongoing conversation about gender-wide frustration?
The NATO summit Sept. 4-5 was viewed as a transition point, as the current military mission ends and donor nations look to a new leader amid wide frustration with Karzai.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com