Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
He says Microsoft's share price and wider fortunes hang in the balance.
Similar(58)
While Dubai's wider economic fortunes faltered in 2009, the DMCC thrived, benefiting from a surging gold price and heavy demand from India and China, the emerging economic engines of global growth.
In the wide-ranging Fortune Smiles, the eclectic stories share a fascination with the gap between what a narrator describes and what a reader perceives.
Haydn did not abandon opera after "Armida," but he largely left the field to find wider fame and fortune elsewhere.
Persecution complex Taming Islam Told you so The delusions of Mr Juncker Reprints Related items Iraq: A foreign tide that ebbs and flowsJun 23rd 2005The outcome may signal a wider shift in the fortunes of the UOIF, a group inspired by the Muslim Brotherhood that advocates the "Islamicisation" of society.
Because makers of goods tend to sell a higher share of their produce abroad than sellers of services, Britain is unlikely to see an export-driven recovery while manufacturing remains so weak.The wide spread of firms' fortunes has fiscal implications, too.
As you can see in the map, there's a wide gulf between the fortunes of America's richest.
These wide swings of fortune have always typified capitalism -- which perhaps is news to some of today's dot-com high-fliers.
The case has turned the spotlight on the fortunes of the wider family: the holdings of Bo and Gu's siblings have so far been calculated at $160m.
Growth of international and online sales compensates for sluggishness in Spain, says Inditex's chief executive, Pablo Isla.While these giants seek their fortunes in the wider world, foreign interest in Spain is reviving.
But while superstar acts draw headlines, the fortunes of the wider business are just as reliant on the steady drawing power of a much longer list of midlevel performers.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com