Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase 'wider ecosystem' is correct and usable in written English.
You can use this phrase to describe a particular habitat or geographical area and its all interrelated living species, as well as the non-living elements that affect them. For example: "The restoration project aimed to improve the health of the local fish population, as well as the wider ecosystem of the lake."
Exact(47)
Wolves, it turned out, played a crucial role in keeping the wider ecosystem intact.
A wider ecosystem is also under development (including a standalone viewer).
The journals are giving rise to a wider ecosystem of pseudo science.
Surrounding the orchards are different fruits and vegetables that create diversity and help support natural predators and the wider ecosystem.
During the growth stage of the company, you can't afford not managing the organization as part of a wider ecosystem.
We did not calculate the trade-off curves for these wider ecosystem services with respect to logging.
Similar(13)
Monitoring bats also helps understand changes in wider ecosystems, including climate change, as they are highly sensitive to environmental change".
The prime objective of every Apple development, after all, has been to sell hardware, not to protect the wider ecosystems in which it leaves its enormous footprint.
Conservationists complain about a lack of funding to identify and preserve at-risk sites, but even if these locations could all be propped up and artifacts protected, the changes to the wider ecosystems march on.
Our conclusions highlight the difficulty in developing a herbicide that is effective yet innocuous in relation to all non-target species and wider ecosystems.
Research I've carried out with colleagues just published in the same journal reinforces the devastating implications this will have on their wider ecosystems.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com