Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
The paved hiking paths and wider doorways are accessible to wheelchairs.
Alongside contractors and marines, Ms. Paixao has also been helping retrofit the warehouse with wider doorways for wheelchairs.
Features available at the four eco-tents include wider doorways, low countertops with space underneath for wheelchairs, close proximity to parking spaces and an absence of stairs.
Building or remodeling with wider doorways, improved lighting, stepless entries and kitchens with waist-level access and pull-out storage often saves money in the long run, he said, adding, "An assisted living facility costs $60,000 a year and up — or you can spend that amount once and stay in the house you love for years".
Although most owners 55 and older have a bedroom on the first floor to avoid stairs, only a third have wheelchair-accessible kitchens, and fewer than one in six have raised toilets, lever door handles rather than knobs, or wider doorways and hallways for easier navigation, according to the Harvard report.
4. Home retrofitting/remodeling: Seniors who want to stay in their homes as long as possible are getting their homes retrofitted with things like wider doorways, shower grab bars, and other changes to make their homes safer and more accessible.
Similar(51)
Another punched a new, wider doorway through one of the first-floor windows.
Undeterred, the parade continued to the Lipton's Jamaica Street store (which fortunately boasted a wider doorway) where the cheese was manhandled into the shop window.
The wide doorways between the rooms are fitted with folding glass doors.
Those who bring their own must have chairs that can fit through 28-inch-wide doorways.
It had ramps and wide doorways to accommodate wheelchairs, and cork floors to give traction to crutches, among other features.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com