Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Airlines suspended flights into its flooded international airport, causing wider disruption to air travel.
So, up to a point, this is a modest example of a much wider disruption.
If that process fuels wider disruption of the industry, it could hasten the dawn of a genuinely new era for human mobility.
The bomb attack will have a devastating effect on the local economy, which relies of tourism, and will cause even wider disruption to the already fragile Indonesian economy.
London Underground strikes over the night tube caused far wider disruption once drivers joined the battle; even the RMT's wide base among 15,000 maintenance workers on Network Rail would not bring services to an immediate halt with a short strike.
And while guided simulations might at least suggest the potential for an even wider disruption of traditional teaching institutions, say by removing the need for such institutions to exist at all, Bonde says there's still a key role for universities to play — in hosting content and ensuring quality is up to a benchmarked educational standard.
Similar(53)
Despite the presumed absence of damaging (putatively neurotoxic) effects, gambling disorder displays a clear neurocognitive profile with evidence of impulsive choice (risky decision making and preference for immediate rewards) even in relatively less severe cases, coupled with wider disruptions in executive control in the most severe cases.
Every year, the Boston Marathon draws hundreds of thousands of spectators and creates a city-wide disruption all its own, albeit a positive one.
"The idea is to induce a generalised seizure that in some way has a pervasive brain-wide disruption of cell function..
Heavy snow brings wide disruption.
The importance of establishing the timing of parent body disruption is heightened by the use of meteorites as recorders of asteroid belt wide disruption events and their use to interpret Solar System dynamical models.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com