Your English writing platform
Discover LudwigExact(20)
The social media advertising market creates incentives for the spread of false stories because their wider diffusion makes them profitable.
Most enquiries have repeatedly demonstrated that many deaths could be avoided, suggesting the need to update and ensure a wider diffusion of recommendations.
In 1848, John Stuart Mill found it "impossible not to look forward to a vast multiplication and long succession of contrivances for economizing labor and increasing its produce; and to an ever wider diffusion of the use and benefit of those contrivances".
CFD simulation demonstrated that high capillary flow rate in the IUCPC could induce a wider diffusion zone for the core aerosol flow, making more particles enter low supersaturation area near the wall.
Since the problems hinder the entire system development we call for a systemic policy instrument that would support the innovation system around this technology and contribute to its wider diffusion in Europe.
This will represent a further extraordinary access point, allowing a much wider diffusion of JHP contents.
Similar(40)
"If you're credible and popular like Grillo, then your message has wide diffusion on the Web," he said.
The printing process, in addition to permitting the wide diffusion of geographic knowledge, retained the fidelity of the original works.
But the sonority had an uncommon aura — something of the magical quality that Charles Baudelaire, in his 1861 essay on Wagner, described as a "wide diffusion of light," an "immensity with no other décor but itself".
(Angola was an exception to both these trends).The strongest force propelling human progress, however, has been the swift advance and wide diffusion of technology.
In such cases the geometrical ratio of increase, the result of which never fails to be surprising, simply explains the extraordinarily rapid increase and wide diffusion of naturalised productions in their new homes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com