Your English writing platform
Free sign upSuggestions(4)
Exact(1)
So it's not impossible to imagine that these demographics shift, and eventually a wider array of demographics, regardless of socioeconomic status, are adopting these technologies.
Similar(56)
Donald Norcross, a labor leader and co-chairman of the powerful Camden County Democratic organization, who had been uncommitted, said that Mr. Obama's strong campaign and ability to attract voters from a wide array of demographic groups indicated that he could assemble the kind of coalition needed to change the tone in Washington.
Data is also collected on a wide array of demographic, health and psychosocial characteristics at all three time points.
Secondary aims of the study include 1) to characterize groups of survivors at risk for impairment; and 2) to explore relationships between a wide array of demographic, clinical factors, and health outcomes determined to be critical during survivorship phase.
Candidate predictor variables included a wide array of demographic, cardiac, and non-cardiac variables from the index hospitalization, and selected variables from the interim period between discharge and the 7-month SF-36 health status survey (Table 1).
The baseline TCS data were collected in 2005 and include information on transport injury and a wide array of demographic, socio-economic, behavioural and transportation factors that could be linked to Thailand's transport risks.
Despite these limitations, the study herein takes advantage of two unusually large and detailed data sources to characterize patients according to a wide array of demographic and socioeconomic factors as well as clinical parameters, and to assess associations between these variables and HbA1c control.
"It's opened access to a wider array of people".
"But Cotap is about targeting the wider array of businesses.
Claims to have a wider array of products than Grainger.
Consider offering a wider array of choices and approaches, so they can save face.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com