Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "wider academic" is correct and can be used in written English.
It usually means an academic field or knowledge that is more broadly based than a specific subject or area. For example: "This course introduces students to the wider academic discourses about history".
Exact(30)
And just maybe the wider academic community needs to assume some responsibility for allowing it to happen.
While competition for limited research resources may lead to displays of power and hidden agendas that can make the wider academic context even more toxic.
"Staff will also benefit from being a part of a wider academic community with an opportunity to share best practice and research, particularly in nursing and health care".
Therefore it is not surprising that many of them are put off reading for pleasure – with devastating effects on their wider academic success.
But if states continue to raise standards without resources to reach them, his impact will be more negative, leading to wider academic gaps between rich and poor.
The statement continued: "Jeff will be very sadly missed by all his colleagues in the division of chemistry and environmental sciences, all our staff, students and his friends at Manchester Metropolitan University and by the wider academic and research communities.
Similar(30)
Inviting leading researchers to give lectures kept him in touch with a wide academic network and new developments.
Building upon his wide academic, industrial, and government contacts, Bush played a seminal role in directing the marriage of government funding and scientific research.
Not only did "The Gnostic Gospels" gain wide academic and popular audiences but Pagels herself became, through no choice or desire of her own, a kind of spiritual sage for some of her readers.
Previous research has demonstrated positive associations between the greenness of high school landscapes and school wide academic performance.
By working with these, and other similar projects, it is hoped that recovered data (post imaging and digitisation) can be utilised by a wide academic community and even the general public.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com