Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "widens the pool" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing increasing options, opportunities, or choices in a particular context, such as recruitment or selection processes. Example: "By implementing a more inclusive hiring strategy, the company widens the pool of potential candidates."
Exact(3)
On rare occasion, the Academy widens the pool to include foreign fare in its main races – Marion Cotillard and Jean Dujardin both memorably benefited from such instances.
Most New York City theater companies will now be eligible for the annual Tony Award honoring a regional American theater, a long-discussed change that widens the pool of candidates for an honor that can help with fundraising, marketing and ticket sales.
A modified phase-transfer-catalyst-assisted synthetic pathway was developed that widens the pool of accessible 1-substituted tetrazoles, which are possible ligands for iron II) spin-crossover compounds.
Similar(54)
But they see the value in widening the pool from which they draw their reporters.
They should be considered temporary measures that address institutionalised discrimination and widen the pool of talent.
Minister for civil society Nick Hurd's stated ambition is to widen the pool of people who give to charity.
Proponents say the law would help widen the pool of prospective jurors and help integrate immigrants into their community.
Mortgage industry executives contend that some disputed practices, like prepayment penalties, offer crucial assurances to investors and help widen the pool of money available to low-income borrowers.
Hedge funds, private-equity firms and others piggybacked on the reforms in the hope of widening the pool of investors they can pitch to.
"I wouldn't view it as positive discrimination … I view it as widening the pool of talent from which medicine recruits".
RBS could have waited until expiry to widen the pool of potential buyers beyond Heineken, which, with Carlsberg, bought S&N in 2008.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com