Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
The widening reach of the secret police in Jordan does not help the image of King Abdullah as a friend of the United States.
The song of reed warblers carries upriver and, below the mass of shadowy tree crowns in Braunder Wood on the opposite Devon bank, the morning sun is mirrored on the widening reach of tidal water.
In a warning that underscores the widening reach of Zimbabwe's economic and political meltdown, the biggest business and trade organization in South Africa this week urged its 40,000 members to delay any new investment in the crisis-ridden neighbor.
However, widening reach could also be a worthwhile goal.
No injuries or damage was reported, but Israeli officials expressed concern about the conflict's widening reach.
Privacy groups contacted by The New York Times expressed concern over the security agency's widening reach.
Similar(53)
Sony Ericsson widens reach with its most affordable HSDPA phone yet and a stylish clamshell with global appeal 23 April 2008.
The country's trade deficit continued to widen, reaching $9.9 billion, despite a sharp fall in imports.Business confidence fell again in Germany.
This high storage component likely reflects: (i) the capacity of stream channels upstream of the gauging site to store sediment behind debris dams, within in-filled pools, and widened reaches of both the Opitonui and Awaroa streams, and (ii) the relatively low peak storm discharge of ~0.04.0 m3 s−1 ha−1 u.
The company's strategy to reach that lofty goal revolves around widening its reach to new audiences.
Pew notes that for now it looks like Facebook is partly winning because of how it has managed to appeal to a wide range of users — a pretty impressive turn for widening its reach, considering that it started out as a network restricted only to university networks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com