Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
We evaluate scenarios about bilaterian evolution on the basis of recent insights of animal phylogeny and widening knowledge about animal developmental diversity.
If the bank had acted on its widening knowledge about Mr. Madoff's operation and pulled the plug on his bank accounts in September, when it pulled its own money out of the Sentry feeder funds, the plaintiffs would not have lost the $12.8 million they deposited in the final weeks of the fraud, the complaint concludes.
Similar(57)
There is a permanent need to evaluate and develop the ethical quality of scientific research and to widen knowledge about the effects of ethical issues.
This paper is a continuation of Part I, which aims at widening the knowledge about MSF operation.
To better understand and widen the knowledge about chronic pain, use of experimental pain models that mimic pain conditions are necessary.
Internet-based data collection and research are growing research areas with a strong potential to deepen and widen our knowledge about various socio-economic issues.
Results obtained until now have widened our knowledge about the genetic architecture of maize resistance to MCB, but lacked applicability.
Therefore, there is a clear need to evaluate and develop the ethical quality of research and to widen our knowledge about the impacts of different ethical aspects.
Furthermore, we aimed to investigate the menstrual cycle-specific methylation signature to widen the knowledge about the epigenetic changes occurring during endometrial growth across the entire menstrual cycle.
Furthermore, the different psychopathological expression between first and second degree relatives suggests that we should widen our knowledge about the personality of EOS/VEOS parents.
New insight into the function and structure of these GH43 could also widen the knowledge about the β-xylosidases in LAB in general.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com