Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
One result is a widening audience, especially among women.
But her story and that of Monique, a Roman Catholic girl who befriended her, is finding a widening audience, thanks to Patricia Polacco and the organization Making Books Sing.
Gordy established his company in 1959 and it created a new kind of black sound that appealed to a steadily widening audience, going far beyond a minority ethnic appeal.
While "hardcore" gaming is clearly still rooted in its traditional user base (playing games is considered the most entertaining media amongst males aged 16-24), whathehe study shows is a widening audience who are exploring games through new platforms, thanks to the proliferation of new platforms.
Whatever the industry may tell you about the ever widening audience for games in all their forms, many people just won't want an Xbox or Playstation controller to be their route into a night in front of the telly.
"I am passionate about sharing music, through writing books, making documentaries and, of course, through the wonder that is radio, to an ever widening audience - and to receive recognition for this is incredible," she said.
Similar(48)
The album has been credited with widening the audience for the subgenre, particularly by appealing to women as well as the traditional male dominated audience, and opening the door to MTV and commercial success for other bands at the end of the decade.
More important, he'd shown a flair for widening the audience for classical music.
The limited run show has become a primary means of sustaining an atmosphere of continuous novelty and widening the audience.
I'm not averse to popularisation: widening the audience for opera and theatre by beaming live performances into cinemas or piazzas is a delightful adornment to public life.
Mr. Wilkins said the Wadsworth's goal of increasing accessibility and widening its audience should increase attendance at his galleries and others in the region.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com