Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
A detailed audit was made and the inquiry widened to take in another 16 cases.
The Conservatives said the report had been delayed because the remit had been widened to take account of the NHS five-year forward view.
Baidoa's airstrip is being widened to take Ethiopian military aircraft.For the moment, the transitional government is unwilling to share power with the Islamists.
It was ordered by Corbyn to examine claims of antisemitism at Oxford University's Labour Club, and since widened to take in other recent incidents.
First they said they would rebuild the city with new ideas - and they did.' The old streets were widened to take trams, the tramway became 'the backbone of the city' and the medieval centre was kept car-free.
Less than 15 minutes after the silence ended, the cordon was widened to take in eight streets and a siren sounded the arrival of the Royal Logistics Corps bomb disposal unit.
Similar(49)
Hitler's later revival of the practice and its widening to take in other groups such as Jews and gypsies was part of a program of eugenics, not euthanasia.
And so the gyre goes on widening, to take in such figures as David Shayler, quondam spy and latter-day transvestite-cum-messiah, and misguided ones such as Paul Britton, the clinical psychologist and criminal profiler whose work contributed to the wrongful arrest of Colin Stagg for the murder of Rachel Nickell.
The investigation widened out to take in the rest of the GS9 crew, and police seized 21 guns.
Ms. Kaminsky tightened the focus to Gertrude Stein, and then widened it to take in Stein's relations, friendly and contentious, with the writers and composers of her milieu.
This was later widened to 33%, then taken out altogether.The opposition thinks that the aim was to give the election commission, all of whose members are chosen by the government, free rein to draw the electoral boundaries in the government's favour.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com