Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Over the past 10 years, it has dealt with four intense conflicts, and since 2007 has endured a blockade that has led to shortages of drugs and equipment, regular power crises and the near-impossibility of medical staff leaving Gaza to train, widen their experience or attend conferences.
Further research is needed to determine if skills and/or benefits from the course change over time, particularly as replications continue and the time gap since training widens.
"This way of thinking for students is exciting and a departure from the traditional track," says Goss. "This sort of training will definitely widen their range of job opportunities after graduation".
In order to improve on this, the SPME program should formulate a training program to widen the human resource base for M&E at the community level.
Expecting 26percentt of stranded L train commuters to come this way, the Metropolitan Transportation Authority MTAA) structurally plans to widen staircases down to the G train, and enlarge control areas by adding two stairwells.
After joining the Woodruff foundations, Mr. Jones persuaded Mr. Woodruff to widen his philanthropy to address job training and welfare, Waldemar Nielsen wrote in "The Big Foundations" (1973).
The charity Barnardo's welcomed the figures but called on the government to widen the scope of Youth Contract training to a broader group of young people.
Transport engineers have big plans to put everything right new lanes along interstate freeways, widened bridges, new trains and more.
Many of the properties that will be bought are in areas where roads would be widened to accommodate trains or where structures such as station platforms and power substations would be built.
In asthmatics, for example, relaxation training has been found to widen restricted respiratory passages.
This in turn means that skills gaps in the sector could widen without adequate planning for and investment in training.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com