Your English writing platform
Discover Ludwig"widen the breadth" is a grammatically correct and commonly used phrase in written English.
It refers to expanding or increasing the width or range of something. You can use this phrase in various contexts, such as describing physical objects or abstract concepts. Here are a few examples: - The designer suggested widening the breadth of the hallway to create a more spacious feel. - In order to attract a wider audience, the company decided to widen the breadth of their product line. - The government is working to widen the breadth of services offered to citizens, including healthcare and education. - As a writer, I always strive to widen the breadth of my vocabulary in order to improve my writing skills.
Exact(1)
Introducing new Sanctuaries and its characters would widen the breadth of the show.
Similar(59)
By the time he did the Street Market show at Deitch he was on a whole other level, and since then he's been consistently widening the breadth of his techniques as an image maker and painter.
But the bill, folded in at the last minute with the health care act to give it a better chance of survival, is a landmark victory for higher education in America: It puts an end to private student loans, increases Pell Grant funding and widens the breadth of community college programs.
Second, two optimization methods for minimal customization quantity are presented, which are to widen the optimization breadth in a product's family and to reduce the customized quantity in every section of the production process.
Beyond widening the remarkable breadth of Vienna-associated material covered over the weekend still further, it added little but anticlimax.
The reformulation of items aimed not only at reducing cross-loadings, decreasing ambiguity, and enhancing ease of understanding, but also at widening the conceptual breadth of the OBN and VRS dimensions.
She would widen the debate.
The new guidelines will widen the gap.
Now widen the hole.
This will widen the gap.
Use lash curlers to widen the eye.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com