Sentence examples for widely understood terms from inspiring English sources

Exact(2)

"Nixon to China" must be one of the most widely understood terms of art in politics and diplomacy.

Studies that estimate the financial value of ES facilitate the appreciation of services in widely understood terms, but this approach has well recognised limitations including the fact that financial values under-represent benefits to the poor as they have less capacity to pay than rich people.

Similar(58)

Energy justice is widely understood in terms of the three tenets: distributive, procedural and recognition justice [5].

"Sources and methods" is widely understood to be a term that refers to intelligence operations.

Although alcohol is widely understood to be very costly in terms of productivity, this is mainly estimated from sickness absence data [ 7, 33].

So brand thinking is well established and the term "brand" is widely understood to mean much more than just logo.

Third a few questionnaire items used technical terms that were not widely understood and yielded uninterpretable data.

The term "encounter" is a widely understood euphemism for extra-judicial killings in Pakistan.

Of course, just as President Richard Nixon's use of the term "silent majority" was widely understood as code for "white people", Trump's campaign slogan "Make America Great Again" refers to a racially divided past.

The term STEM is not yet widely understood in Africa; its implementation within the education systems is catastrophically poor despite the fact that many ICT ministers collect millions for programs related to these subjects.

Old-world economics were based on long-term, slow to move, rational, solid, widely understood metrics.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: