Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
However, continuing to improve the efficiency of the IVF and PGT processes might be a better, safer, cheaper and more widely applicable solution.
It is worth noting that the goal stated above is to be attained while providing a widely applicable solution, i.e., that can be used in a generic location infrastructure.
Similar(58)
Experimental testing remains the preferred approach to gather insight into the workings of the material and structural elements as the complex behavior of reinforced concrete does not lend itself to widely applicable generalized solutions.
The grid method (or finite-difference method) is an effective and widely applicable method for the solution of boundary value problems for elliptic equations with real coefficients (see, for example, [9]).
The derived novel solutions are widely applicable and are very useful for the validation of numerical transport codes.
As Lipschitz continuity and boundedness of the activation function is the only prerequisite for the existence and the boundedness of solution, the results are widely applicable.
The guidelines for the initiatives at Cortex and Perspectives are straightforward, and while specific kinds of studies will require specific solutions, the general principle is widely applicable.
Both the Nash bargaining solution and the Shapley value are widely applicable concepts for solving these games.
Samples are easily post-processed for non-SDS compatible applications, thus making the procedure widely applicable.
Both are widely applicable, and companies need to understand how each component can help in different solution areas.
The paradigm proposed as a solution for the data operations in the ICEMR Program is widely applicable to large, multifaceted research projects, and could be reproduced in other contexts that require sophisticated data management.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com